梭织和梭织服装用日语到底怎么说啊
梭织:梭(さ)は编(あ)み
【罗马拼音:hi ha ami】
梭织服装:梭(さ)は服装(ふくそう)を编(あ)み
【罗马拼音:hi ha fukusou wo ami】
注:1.百度具有简繁自动转换的功能,在这个
词里日文汉字“编”的正确写法为繁体
中文的“编”。
2.括号中的日文为该汉字的平假名注音。
3.因为这里的罗马拼音我不好用谐音表示,
所以关于日文罗马拼音的读法请百度一
下。
求翻译 中文到日文 内衣成分表
サイズ:80℃(日文)
尺码:80C(中文)
Saizu: 80 ℃(罗马音)
付近胸の下で:78 - 83
胸下围:78-83
Fukin mune no shita de: 78 - 83
バスト:93 - 98
胸围:93-98
Basuto: 93 - 98
成分:绵:100%(是日文汉字)
成分含量:棉:100%
Seibun: Men: 100%
カップ材质:シルクプロテイン:100%
杯里料:绢丝蛋白:100%
Kappu zaishitsu: Shirukupurotein: 100%
ブランド:チャームヨーロッパ
品牌:魅娆
Burando: Chāmuyōroppa
还不错吧!!!
日语 纺织品 翻译
Coolmax :クールマックス(绵素材よりも5倍の速さで汗を吸収・蒸散し、体の快适な湿度を保持し体温を下げるという新素材技术。)
Lycra:ライクラ(伸缩性のある合成繊维、水着などに用いる)
Modal :モーダル(バルブを原料として、地球环境にやさしい制造工程で生产され、100%天然のセルローズ繊维のことをいう。レンチング・モダールが、ファッション界に新しい风を吹き込みます。扱い方や洗濯が
简単な上、シルクのような辉きと良好な吸水性をあわせもち、素肌感覚の柔らかな着心地です。)
Spandex:スパンテックス(合成繊维の一种、弾性があり、主に衣服用)
告诉你一个非常好用的词典——那就是google
当然是日文的
ご参考になれば、うれしいです。