女装をさせられる(女装がバレて)
一、日语中,働かせられる 働かされる的区别是什么?
1.前者使用了使役被动,后者使用了被动2,不同之处是:働かせられる原型是働く 是自动词 働かされる 原型是働かす 是他动词由于是自动词和他动词的区别,意思也会相应不同,详情自查字典3使役被动=一般现在时即する但有不情愿,不是自发的,无意中的三种语气
二、日语中“濡れ衣を着せられる”中的“衣”读成什么?
濡れ衣 这个‘衣’单读的话,读成:きぬ。这这个复合名词里面读成:ぎぬ。
三、とされる和とされている区别?
される、れる、られる的用法区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同1、される:被迫。
2、れる:迫于。
3、られる:胁迫。二、用法不同1、される:基本的な意味は「强制」「强制」であり、権力、エネルギーまたは力を使って何かを完成させたり、抵抗を阻止することを指し、目的语の动作はしばしば不本意な意味を持つ。「强く押しのける」「砕く」という意味になります。
2、れる:解释为“强迫”,“迫使”,动词です。名词や代名词を受けて目的语とします。受动构造によく使われる。
3、られる:外から强制されるという意味です。他人の人身やその亲族に损害を与えることを胁迫として、相手に真実でない意思表示を强要する行为をいう。例えば、甲は乙に対して人身伤害を与えて胁して、乙に家屋売买契约を缔结させます。三、侧重点不同1、される:接在一段动词、カ变动词。
2、れる:接在五段动词后。
3、られる:接在サ变动词用未然形后。
四、日语语法-させる?
工场に注意をさせます。
和 工场を注意させます 都是正确的,只不过表达的意思不同而已。工场に注意をさせます。(在工厂里让大家注意)工场を注意させます(让大家注意工厂)一般不会说工场を注意させます这句话的。另外可以说「工场に注意させます」を一般可以不要。させる是使役型。「让。。。」五、见させる和见せる的区别?
1、含义不同
见せる 是“给(某人)……看”的意思。
见る 是“看;瞧,观看”的意思。
2、用法不同
见せてください=请你+让(某人)看,在这个句子里是说话人表示请你让我看。
见てください=请你+看 句子里表示请你看。
3、见せる是见る的使役形,让人看的意思。
4、侧重点不同
(1)「见る」强调的是主观意识,主语一般为主观存在的事物。
【例句】:暗くて何も见えない。(昏昏暗暗的什么都看不见)
(2)「见せる」强调的是客观意识,主语一般为对象物。
【例句】:警察に运転免许を见せます。(向警察出示驾照)。
扩展资料
1、见える:主语一般为对象物,指某一对象物在视野里能扑捉到的。比如:新干线から、富士山が见えます。(从新干线上可以看到富士山)
2、见つける 看到;找到;发现 如:土の中から化石を见つける。 从土里发现化石。
3、见つめる:复合动词=见る+诘める,
两个叠加起来的意思就是【变得没缝隙地看,即近距离盯着看/凝视】。
一般关系的人用【见つめる】可是很失礼的,歌词里经常用于恋人关系。
六、ならりるれろをわら这是什么意思?
是可以使用或通过计算机输入的日文平假名一览表 只是字母的排列,没有具体含义。 相当于我们的汉语拼音表, 例如 a o e i u ü b p m f d t n l …… 你抄的是其中的一段, 在windows的office的word软件的“符号”中 有完整的表,如下: ぁあぃいぅうぇえぉお かがきぎくぐけげこご さざしじすずせぜそぞ ただちぢっつづてでとど なにぬねの はばぱひびぴふぶぷへべぺほぼぽ まみむめも ゃやゅゆょよ らりるれろ ゎわをん
七、「见られる」和「见えられる」的区别是什么?
【见る 】是“看”这个动作 见える 是自然而然的看到了 并不是具备能力 例: この部屋の窓から山が见える。 【见てください 】“请看一下”的意思 见えてください 没有这种说法 因为 见える 是自动词 【见てあげる】 为某人看一下 的意思 比如小王写了一片文章 你帮他看了一下: 王さんに文章を见てあげる。 【见せてあげる】 给别人看一下 的意思 比如你写了一篇文章 小王想看一下 你就给他看了: 王さんに文章を见せてあげる。
八、食べれる和,食べられる的区别?
从代表的意思来讲没有区别,但从纯语法上讲(书写文章时),食べられる是正确的用法,而食べれる只是省略了‘ら’的口语用法(不适正确的语法用法)。在语法上「れる」「られる」都是表示被动形态的动词结尾词。但「れる」是用于五段・サ変动词的;例如,言われる(原型=言う)、书かれる(原型=书く)等;而「られる」是对上一段、下一段、カ変动词的;例如,见られる(原型=见る)、食べられる(原型=食べる)、来られる(原型=来る)等
九、とされる什么意思?
【ちゅうちょ】 【名词】 【自动·三类】,踌躇,犹豫(ためらうこと。ぐずぐずすること)。踌躇なくおこなう/断然实行。 じゅう:后多跟名词。 例句:江戸后期、不人気な田沼意次(おきつぐ)に代わって幕府老中(ろうじゅう)に就いたのは、白河藩の名君と闻こえた松平定信だった。
江户后期,有白河藩名君之称的松平定信取代了田沼意次,就认幕府老中(注:幕府的总管,相当于现在的首相) ちゅう:后多跟动词。 例句:中国の大学生はしょっちゅう网吧へ行って、ネットで话をしたり、メールを送ったりしています。 中国的大学生经常去网吧。他们在那里网上聊天,发邮件。 じゅう:多用作中性。 例句:きのうは、二十四节気(にじゅうよんせっき)のひとつ「小満(しょうまん)」だった。
「草木(くさき)が茂って天地に満ち始める」ころだ。
季节を感じたくて、东京・新宿御苑を歩いた。 昨天,是二十四节气中的“小满”。即所谓“草木葱茏,势满天地”的时节。为感受如此时节,我去东京•新宿的御苑徜徉了一番。 ちゅう:多用于贬义。 例句:むかしむかし、阿波の国(あわのくに→徳岛県)に、阿波のデコ忠(あわのでこちゅう)と呼ばれる変わり者で有名な 人形师がいました。
很久很久以前,在阿波国有个有名的木偶雕刻师,人称阿波人偶忠,是个怪人。
十、いられる什么意思?
いられる是「いる」(在,有) 的可能型。
意思是「能在」「能有」 比如: ここにいられるんですか?(能在这里吗?)