法语 "因为...." 应该怎么说呢 高手进
时间:2022-01-13
来源:otovc.com
个人推荐用“comme”
Comme ils ont acheté beaucoup de vetements.
因为他们买了很多的衣服...所以...
用 grâce à 表示幸亏,多亏了...(后面跟好的原因)
用 malgré que 表示虽然...(后面跟不好的原因)
用 à cause de 表示由于...(后面跟不好的原因)
用 en raison de 表示由于...(比较中性化,但是多偏不好一点)
用 comme 表示因为...(完全中性化,只限用于句首)
car 和 parce que 一般用于句子中间做承上启下的作用。
比如:
Je n'ai pas faim car j'ai trop mangé à midi.
因为我中午吃多了,所以我不饿。
Il court vite parce qu'il s'entraîne beaucoup.
他跑的很快,因为他经常参加训练。
174