关于服装面料的翻译
人造棉氨纶弹力运动衫--(将预付.1.竹节运动衫,70%涤纶30%棉
2..可能是这个意思)
3.2×2罗纹条
4.条子-粘涤50/50运动衫
5,描述有差异.竹节针织运动衫
6.针织运动衫(100%棉)
具体要看样布
求助:衣服面料及填充物标识英语翻译
esterno /壳牌
oberstoff /外贸
48 %棉花
47 %聚酯
5 %金属
fodera /衬砌
futter / doubleure
100 % polyestere
imbottitura /灌装/ fullung
garnissage
向下的
有些英文面料的词请帮忙翻译
polyester cira 聚酯由CIRA
fur fleece 毛皮摇粒绒
polyester feather fur 涤纶羽毛皮毛
core velour 核心丝绒
sueded fleece sueded摇粒绒
leopard jaquard 豹
micro polar fleece 微型摇粒绒
waffle knit 胡扯针织
fleece sherpa摇粒绒夏尔巴
形容衣服、面料的“挺”如何翻译成英语
severe :they generally have a less severe finish as well as popular technical details in the cut.在服装双语教材中105页译作:通常较少挺括处理,裁剪方面采用一些流行的技术细节。(个人也感觉有点牵强。)
表示面料“挺”的英语还有:(见纺织染专业英语第二课补充教材)
stiff:坚硬的,挺得,不易弯曲的,stiffness:硬挺性
crisp:(爽)挺(麻类织物的那种挺而不易皱)(捏上去放开会弹开来,感觉像要脆断却不断的那种挺括性)