您现在的位置是: 首页 > 人物

苏联著名作家的诗? 国外著名作家的英文全名?

时间:2024-03-02 来源:otovc.com

一、苏联著名作家的诗?

前苏联著名作家的诗词太多了,像国人比较熟悉的高尔基的海燕等

二、国外著名作家的英文全名?

库珀,J.F(James Fenimore Cooper l789-1851) 欧文,w.(Washington Irving 1783-1859) 爱默生,R.w.(Ralph Waldo Emerson 1803-1882) 霍桑,N.(Nathaniel Hawthorme 1804-1864) 朗费罗,H.w. (Henry Wadsworth Longfellow 1807-1882) 惠蒂埃,J.G,(John Greenleaf Whittier 1807-1893)

三、莎士比亚英文诗?

1、Thy glass will show thee how thy beauties wear  镜子将告诉你朱颜怎样消逝

2、Thy dial how thy precious minutes waste  日规怎样一秒秒耗去你的华年

3、The vacant leaves thy mind's imprint will bear  这白纸所要记录的你的心迹

4、And of this book this learning mayst thou taste  将教你细细玩味下面的教言

5、The wrinkles which thy glass will truly show  你的镜子所忠实反映的皱纹

6、Of mouthed graves will give thee memory  将令你记起那张开口的坟墓

7、Thou by thy dial's shady stealth mayst know  从日规上阴影的潜移你将认清

8、Time's thievish progress to eternity  时光走向永劫的悄悄的脚步

9、Look, what thy memory can not contain  看,把记忆所不能保留的东西

10、Commit to these waste blanks, and thou shalt find  交给这张白纸,在那里面你将

11、Those children nursed, deliver'd from thy brain  看见你精神的产儿受到抚育

12、To take a new acquaintance of thy mind  使你重新认识你心灵的本相

13、These offices, so oft as thou wilt look  这些日课,只要你常拿来重温

14、Shall profit thee and much enrich thy book  将有利于你,并丰富你的书本

15、Would I were dead,if God's good will were so  不如死了,如果那是神的懿旨

四、summer英文诗?

有关summer的英文诗有不少,大多数与爱情有关。

流传比较多的是 《Summer for Thee,Grant I May Be》

Summer for thee,grant I may be

要是我能做你的夏天

When summer days are flown

当夏日已经离我们而去

Thy music still,when Whippoorwill

我依然要做音乐,萦绕在你的耳际

And Oriole——are done!

当夜莺和黄鹂,都把歌曲唱尽!

For thee to blom,I'll skip the tomb

我会跳离那墓场,为你绽放

And row my blossoms o'er!

我的鲜花排列成航

Pray gather me

愿你采摘我

Anemore

属于你的银莲花

Thy flower——forevermore!

属于你的花儿,永远为你盛放!

五、托尔斯泰英文诗?

When Day Is Done

  当时光已逝

  If the day is done ,

  假如时光已逝,

  If birds sing no more .

  鸟儿不再歌唱,

  If the wind has fiagged tired ,

  风儿也吹倦了,

  Then draw the veil of darkness thick upon me ,

  那就用黑暗的厚幕把我盖上,

  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  又轻轻合上睡莲的花瓣。

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空,

  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

  Whose garment is torn and dust-laden ,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘,

  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

  使他在你仁慈的夜幕下,

  And renew his life like a flower under

  如花朵般焕发生机。

  The cover of thy kindly night .

  在你慈爱的夜幕下苏醒。

六、翻译这首英文诗?

Looking back at these past three years 回首过去三年I remember many things许多往事历历在目Trying to be on time for morning readings 上课铃响,争分夺秒地赶去早读 Running when the lunch bell rings 下课铃响,争先恐后地奔赴食堂

七、雪莱的诗英文?

TO—

by P. B. Shelley

One word is too often profaned

For me to profane it,

One feeling too falsely distain'd

For thee to distain it;

One hope is too like despair

For prudence to smother,

And pity from thee more dear

Than that from another.

I can not give what men call love:

But wilt thou accept not

The worship the heart lifts above

And the heavens reject not,

And the desire of the moth for the star,

Of the nigth for the morrow

The devotion to something afar

From the sphere of our sorrow.

译文如下:

致――

有一个字经常被人亵渎

我不会再来亵渎

有一种感情被人假意鄙薄

你也不会再来鄙薄。

有一种希望太似绝望;

何须再加提防!

你的令悯之情无人能比,

温暖着我的心。

我不能给你人们所称的爱情,

但不知你能否接受

这颗心对你的仰慕之情,

连上天也不会拒绝。

犹如飞蛾扑向星星,

又如黑夜追求黎明。

这种思慕之情,

早已跳出了人间的苦境!

八、蒲公英的英文诗?

第一首:

The sun laid eyes on you in spring

Washed you with its colour to shine bright

The wind then whispers in your ear

And prepared you for a magical flight

That’s why you glow and shine

And are first but never late

As you swiftly fly in the wind

Searching for your future and fate

第二首:

Little bud Dandelion

Hears from her nest,

“Merry heart, starry eye,

Wake from your rest!”

Wide ope the emerald lids;

Robin’s above;

Wise little Dandelion

Smiles at his love.

Cold lie the daisy-banks,

Clad but in green,

Where in the Mays agone

Bright hues were seen.

Wild pinks are slumbering,

Violets delay–

True little Dandelion

Greeteth the May.

Meek little Dandelion

Groweth more fair,

Till dries the amber dew

Out from her hair.

High rides the thirsty sun,

Fiercely and high,–

Faint little Dandelion

Closeth her eye.

Dead little Dandelion,

In her white shroud,

Heareth the angel-breeze

Call from the cloud.

Tiny plumes fluttering

Make no delay,

Little winged Dandelion

Soareth away.

九、浪漫的英文诗?

The rose in the deeps of his heart by William Butler Yeats  

——《他内心最深处的一朵玫瑰》叶芝——  

With the earth and the sky and the water,  

大地、天空、海洋  

remade, like a casket of gold  

被重新铸造,犹如一桶黄金  

For my dreams of your image that blossoms  

正如你在我梦里的样子 

a rose in the deeps of my heart.  

犹如一朵玫瑰,绽放在我内心最深处

十、泰戈尔的英文诗?

《Nothing Lasts Forever》是一首诗,作者是泰戈尔。

诗歌全文

Nothing lasts forever

Nothing lasts forever

No one lives forever

Keep that in mind, and love

Our life is not the same old burden

Our path is not the same long journey

The flower fades and dies

We must pause to weave perfection into music

Keep that in mind, and love

My beloved, in you I find refuge

Love droops towards its sunset

To be drowned in the golden shadows

Love must be called from its play

And love must be born again to be free

Keep that in mind, and love

My beloved, in you I find refuge

Without seeing my love, I cannot sleep

Let us hurry to gather our flowers

Before they are plundered by the passing winds

It quickens our blood and brightens our eyes

To snatch kisses that would vanish

If we delayed

Our life is eager

Our desires are keen

For time rolls by

Keep that in mind, and love

My beloved, in you I find refuge

Beauty is sweet for a short time

And then it is gone

Knowledge is precious

But we will never have time to complete it

All is done and finished

In eternal heaven

But our life here is eternally fresh

Keep that in mind, and love

(Rabindranath Tagore, 1861-1941)

版权所有 ©2021 服装贸易网 备案号:滇ICP备2021006107号-523 网站地图

本网站文章仅供交流学习,不作为商用,版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除。